Top.Mail.Ru
Главная
/
Каталог
/
Отраслевой перевод

Отраслевой перевод

Преобразуйте свои навыки и карьеру!

50 000
Отраслевой перевод
Ближайший старт
18.11.2025
Формат обучения
Гибрид
Длительность программы
5 месяцев
Занятость
1 раз в неделю по 4 ак. часа

Программа предназначена для подготовки специалистов, желающих получить навыки и знания, необходимые для успеха в области отраслевого перевода в своей профессиональной сфере деятельности.

  1. Обучение по трекам: инженерно-техническому, социально-экономическому, естественно-научному. Выбор трека за вами!
  2. Возможность повысить уровень владения английским языком в сфере профессионального общения
  3. Возможность проявить себя в переводческих конкурсах и конференциях на переводческую тематику, организуемых в период обучения

Кому подойдет программа

Переводчикам и лингвистам

Желающим расширить свои навыки и знания в области отраслевого перевода и улучшить свои карьерные перспективы

Специалистам технических и научных направлений

Которые хотят улучшить свои навыки английского языка и научиться анализировать и переводить сложные научные и технические тексты

Менеджерам и координаторам проектов

Ответственным за международные проекты и нуждающимся в навыках перевода и коммуникации на английском языке

Преподавателям английского языка

Желающим расширить свои знания в области современных технологий отраслевого перевода

Специалистам по международному бизнесу

Которые хотят улучшить свои навыки английского языка и научиться анализировать и переводить бизнес-документы и контракты

Что вы будете уметь по окончании программы?

1
Иноязычная коммуникация
Вы научитесь эффективно общаться на английском языке в профессиональной среде
2
Работа с отраслевыми текстами на английском языке
Вы научитесь анализировать сложные научные и технические тексты
3
Навыки перевода
Вы овладеете технологиями и инструментами отраслевого перевода, соответствующего отраслевым стандартам

Специальности и направления деятельности выпускников программы

Перевод и переводоведение
Межкультурная коммуникация
Международная деятельность

Преподаватели

Дмитриев
Александр Владиславович

доцент Высшей школы лингвистики и педагогики Гуманитарного института СПбПУ Петра Великого

к.филол.н., доцент

Заведующий учебно-научной лабораторией цифровой лингвистики

Аносова
Наталия Эдуардовна

практикующий переводчик (английский-русский)

член Ассоциации преподавателей перевода России

доцент Высшей школы лингвистики и педагогики Гуманитарного института СПбПУ Петра Великого, к.пед.н., доцент

Герасимова
Анастасия Сергеевна

доцент Высшей школы лингвистики и педагогики Гуманитарного института СПбПУ Петра Великого, к.филол.н., доцент

Спикина
Юлия Александровна

старший преподаватель Центра дополнительных образовательных программ Гуманитарного института СПбПУ Петра Великого

Что говорят участники о программе

Диплом о переподготовке Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого

Документ об окончании курса

Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого — крупнейший технический вуз страны, опирающийся на традиции сильнейших научных школ, создающий прорывные технологии для российской экономики и промышленности. В рейтинге университетов России СПбПУ неизменно занимает ведущие позиции. Политехнический университет стремится с максимальной ответственностью реализовывать ключевую цель в сфере высшего образования — создание новой экономики: экономики знаний, лидерства и инноваций. И ключевым звеном здесь становятся высококвалифицированные кадры, владеющие передовыми мировыми технологиями, способные решать новые комплексные задачи промышленности и готовые вывести российскую экономику на новый уровень развития.

Похожие программы
Разговорный английский
6 месяцев
Разговорный английский
Курс для тех, кто хочет свободно общаться на английском языке
Китайский язык
6 месяцев
Китайский язык
Для тех, кто хочет овладеть основами китайского языка
Мы всегда на связи
Бондаренко Надежда Андреевна
Бондаренко Надежда Андреевна
Центр дополнительных образовательных программ ГИ